France-Catalaniste.com

Association Française des Catalanistes

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille

CORRONS, Fabrice

Ouvrages scientifiques (ou chapitres d’ouvrages)

  1. « Cataluña, melodrámame. El Otro: fuente y destinatario del nuevo melodrama catalán de principios del siglo XXI », in Durán, Marián (coord.:  El melodrama en el mundo ibérico e iberoamericano contemporáneo (titre provisoire), Séville, Arcibel, à paraître, 28 pages.
  2. « Carme parle de Riera. Proposition pour une biographie plurielle et fragmentaire de l’auteure de La meitat de l’ànima », in Corrons, Fabrice ; Frayssinhes Ribes, Sandrines (coords.), Lire Carme Riera. A propos de La meitat de l’ànima / Llegir Carme Riera. A propòsit de La meitat de l’ànima, Peronnas, Editions de la Tour Gile, Collection Catalane, 2010, p. 17-42 (15 pages).
  3. « Cartografiar l’arxipèlag rierià. Per a una bibliografia necessàriament incompleta de l’obra de Carme Riera » (en collaboration avec Sandrine Frayssinhes Ribes), in Corrons, Fabrice ; Frayssinhes Ribes, Sandrines (coords.), Lire Carme Riera. A propos de La meitat de l’ànima / Llegir Carme Riera. A propòsit de La meitat de l’ànima, Peronnas, Editions de la Tour Gile, Collection Catalane, 2010, p. 307-347 (40 pages).
  4. Thèse : Le théâtre catalan actuel (1980-2008) : une pratique artistique singulière ? L’étude de la relation théâtrale chez Sergi Belbel et Lluïsa Cunillé, deux auteurs de « l’escola de Sanchis », Université de Toulouse-le Mirail, 2009, 3 volumes, 760 pages, inédit.
  5. « La question du regard dans L’últim dia de la creació de Joan Casas », in Camps, Christian (coord.), Joan Casas, L’últim dia de la creació i altres, Péronnas, Editions de la Tour Gile, 2008, p. 127-148 (21 pages).

Communications avec actes dans un congrès international ou national

  1. « Grupo Chévere y the galician way of life… : teatro y sociedad de Galicia en los dispositivos escénicos de la trilogía Citizen », colloque international « Nouvelles scènes, nouveaux dispositifs : l'émergence du théâtre galicien », laboratoire LLA-CREATIS, Université de Toulouse-le Mirail, 26-27-28 mai 2011. (Actes prévus)
  2. « Bien plus qu’un intertexte… Analyse du dispositif de la bande dessinée dans l’œuvre théâtrale de Carles Batlle », colloque international « Bande-dessinée, animation, spectacle vivant : remediation », Université Lumière Lyon 2, 8-9 avril 2011. (Actes prévus)
  3. « En pos de una definición del melodrama « a la catalana »…Análisis cultural de las dramaturgias « melodramáticas » de la Cataluña de principios de siglo XXI », Colloque international « Le mélodrame dans le monde ibérique et latino-américain », Université Lumière Lyon 2, 31 mars - 2 avril 2011. (Actes prévus)
  4. « La poética de la enredadera… Intercambios, encuentros y redes en el teatro de Angels Aymar », 4ème colloque-rencontres internationales « Le créateur et sa critique 4. Réseau.x et échange.s », Université Lumière Lyon 2, 18-19 mars 2011. (Actes prévus)
  5. « El teatre català actual (1980-2010) : una pràctica artística singular? Reflexions identitàries sobre el fet teatral a la Catalunya autonòmica », Séminaire d’Etudes Catalanes - CRIMIC, Université Paris IV-Sorbonne, 14 février 2011. Article à paraître dans : Catalonia, 18 pages.
  6. « Le théâtre catalan contemporain. Les ressorts d’un essor culturel récent : entre particularisme et désir d’universalité » (en collaboration avec Antonia Amo Sánchez ), 3ème colloque international « Théâtre des minorités », laboratoire ICTT, Université d’Avignon, 8-10 décembre 2010.  Article à paraître dans : Gonzalez, Madelena (coord.), Théâtre et minorités, Paris, L’Harmattan, 12 pages.
  7. « Del travestir teatral a la escritura mestiza en la obra de Carles Batlle », 3ème colloque-rencontres internationales « Le créateur et sa critique 3. Manipuler et travestir », laboratoire Laboratoire L.CE., Université Lumière Lyon 2, 18-20 mars 2010.  Article à paraître dans : Merlo, Philippe (sous la direction de), Le créateur et sa critique. Tome 3 : Manipuler et travestir, Saint-Etienne, Presses Universitaires de Saint-Etienne, 15 pages.
  8. « Un corps de caméléon, une tête d’âne et une queue de salamandre... Réflexions sur la présence de la langue et de la culture catalane (langue seconde) dans l’université française en 2010 », Journée d’Etudes de la Société des Hispanistes Français « L’enseignement de la langue », Université de Reims, 19-20 Mai 2010.  Article paru dans : Heitz, Françoise ; Le Vagueresse, Emmanuel (dir.), L’enseignement de la langue dans l’hispanisme français, Reims, EPURE, 19 pages.
  9. « Quel(s) théâtre(s) pour quelle(s) minorité(s) ? Regards croisés sur les représentations de Médée dans les théâtres catalan et occitan actuels », 3ème Congrès de l’Association Française des Catalanistes, « Catalogne-Occitanie », Centre Universitaire Du Guesclin –Béziers, 22-24 Novembre 2007. Article paru dans : Corrons, Fabrice, « Quel(s) théâtre(s) pour quelle(s) minorité(s) ? Regards croisés sur les représentations de Médée dans les théâtres catalan et occitan actuels », in Camps, Christian (éd.), Les relacions catalano-occitanes al llindar del segle XXI, Péronnas, Editions de la Tour Gile, 2009, p. 489-504 (16 pages).
  10. « Le théâtre quantique : ordre et désordre dans l’Espagne postmoderne » (en collaboration avec Monique Martinez Thomas et Agnès Surbezy), Colloque international « Ordre et désordre au théâtre », Société Québécoise d’Etudes Théâtrales, Université Laval-Québec, 20-23 mai 2006. Article paru dans : L’Annuaire théâtral, Revue québécoise d’études théâtrales, n° 43-44, printemps-automne 2008, p. 59-76 (18 pages).
  11. « De la mère empêchée au spectateur empêché : Suite de Carles Batlle », Colloque international « Les mères empêchées dans la littérature espagnole contemporaine », Laboratoire Arc-Atlantique, Université de Pau et des Pays de l’Adour, 19-21 octobre 2006. Article paru dans : Mékouar-Hertzberg, Nadia (sous la direction de), Nouvelles figures maternelles dans la littérature espagnole contemporaine, Les « mères empêchées », Paris, L’Harmattan, 2009, p. 261-277 (17 pages).

Communications sans actes

  1. « La compréhension des documents audio-visuels dans l’enseignement-apprentissage des langues : savoir utiliser la complémentarité des canaux », réunion du groupe de réflexion « Enseigner-Apprendre », Pôle Langues, Université Lumière Lyon 2, 3 mars 2011.
  2. « Intercompréhension des langues romanes et théâtre : un état des lieux et quelques pistes de réflexions », Journée d’Etude sur l’Intercompréhension, Programme européen REDINTER, laboratoire LIDILEM, Université Stendhal de Grenoble, 25 février 2011.
  3. « A la recherche d’empreintes médiales sur scène : une approche de l’intermédialité invisible dans Tàlem de Sergi Belbel (1989) et La festa de Lluïsa Cunillé », Journée d’Etudes « Empreintes /emprunts dans le monde hispanique », Laboratoires « Ecritures », G.E.O et C.H.E.R, Universités de Metz et de Strasbourg, 15-16 octobre 2010.
  4. « Existeix el « teatre català » ? », 3ème colloque « Le théâtre de Provence, d’Oc et de Catalogne.Le Temps présent », Cercle Català de Marsella – Association des Carmes, Avignon, 10 Septembre 2010.
  5. « Spécificités et enjeux de l’enseignement des langues modimes à l’Université Lumière Lyon 2 », Journée d’Etudes « Enseigner les langues à l’Université Lumière Lyon 2, 3 juin 2010.
  6. « Le dispositif d’apprentissage des langues en autonomie guidée. L’exemple du Pôle Langues de l’Université Lumière Lyon 2 », Demi-journée sur l’enseignement en LANSAD, Département d’Etudes Hispaniques et Hispanoaméricaines, Université de Toulouse-le Mirail, 4 mai 2010.
  7. « Traduire le théâtre plurilingue de l’Espagne actuelle : les cas de ¿Dos ? de Borja Ortiz de Gondra et Trueta d’Àngels Aymar » (avec Agnès Surbezy), Colloque « La traduction des textes plurilingues », laboratoire ESTRADES-CIEREC, Université de Saint-Etienne, 16 avril 2010.
  8. « De la Cataluña ausente a la Catalunya invisible… o cuando la literatura habla (o no) de la representación territorial en la dramaturgia catalana de los años 1980-1990 », Journée d’Etudes « Théâtre espagnol  actuel (1995-2008) : l’espace dans tous ses états », laboratoire, C.H.ER., Université de Strasbourg, 9 mars 2010.
  9. « Sergi Belbel, horloger des temps postmodernes. Représentation de la temporalité dans Forasters », Colloque International « Temporalité et représentation », Institut des Beaux-Arts/Université de Sousse, 3-4 mars 2006.

Ouvrages de vulgarisation (ou chapitres de ces ouvrages)

  1. « ¡Hombres! de Cia T de Teatre : un théâtre joyeusement hermaphrodite », in Cia T de Teatre et Morales, Gracia,¡Hombres!. Un lugar estratégico, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2006, p. 9-18. [Nouvelles Scènes Hispaniques, 18].
  2. « Sur le pont d’Utopie, on y joue, on y joue… Un lugar estratégico de Gracia Morales », in Cia T de Teatre et Morales, Gracia, ¡Hombres!. Un lugar estratégico, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2006, p. 19-28. [Nouvelles Scènes Hispaniques, 18].

Direction d'ouvrages :

  1. Lire Maria Mercè Marçal. A propos de Bruixa de dol / Llegir Maria Mercè Marçal. Sobre Bruixa de dol (coord., en collaboration avec Sandrine Frayssinhes Ribes), Peronnas, Editions Trabucaire, Collection "Travaux de l'A.F.C.", à paraître.
  2. Lire Carme Riera. A propos de La meitat de l’ànima / Llegir Carme Riera. A propòsit de La meitat de l’ànima (coord., en collaboration avec Sandrine Frayssinhes Ribes), Peronnas, Editions de la Tour Gile, Collection Catalane, 2010, 347 pages.

Traductions :

Du catalan vers le français

  1. Zoom de Carles Batlle : en cours (commande de l’auteur).
  2. (en collaboration avec Antonia Amo Sánchez) Blut und boden de Manuel Molins (publication prévue aux Editions de l’Amandier pour l’automne 2011).
  3. (expertise) La maternitat d’Elna de Pablo Ley : inédite ; représentation théâtrale de la traduction française du 17 au 19 novembre 2010 au Théâtre de l’Archipel de Perpignan.

De l’espagnol vers le français :

  1. Ces hommes ! (¡Hombres!) de Cia T de Teatre (en collaboration avec Marilyne Lacouture) : Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2006, p. 29-131. [Nouvelles Scènes Hispaniques, 18].
  2. C’est moi le gros, c’est toi le petit (El gordo y el flaco) de Juan Mayorga (en collaboration avec Agnès Surbezy) : Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2005, p. 24-89 [Nouvelles Scènes Hispaniques, 15].
  3. Pervertimento de José Sanchis Sinisterra (et alii) : Toulouse, Les Anachroniques, 2003, [Anachronotes, 1].

Surtitrage :

  1. Collaboration actuelle avec Bruno Péran pour le surtitrage (vers le catalan ou le français) de plusieurs spectacles programmés pour la saison 2011-2012 au Théâtre de l'Archipel.
  2. Espectacle biogràfic « Qui és Josep Trueta ? » d’Àngels Aymar i Ragolta (vers le français) : Musée de la Résistance et de la Déportation de l’Isère, 26 mai ; Délégation de la Generalitat de Catalunya en France, Paris, 22 juin.